close

예성 - 문 열어봐 打開門吧

핑계가 필요 했었나 봐

看來需要一個藉口啊

편의점 앞에서

在便利店前

술을 조금 마셨어

喝了一點酒

정말 조금 인데도

真的只是一點點

세상이 흐려지는 게

但世界卻變得模糊不清

좀 취한 것 같아 나

好像有點醉了我

시계를 잃어 버렸나 봐

是因為把手錶弄丟了吧

한쪽 팔이 허전해

一邊的手臂空出了

바라보다 알았어

看了一陣子才明白到

시계 탓도 아니고

這不是手錶的錯

내 팔 위에 있던 네 손 하나

而是曾經在我手臂上你的手

느낄 수 없단 걸

再也無法感受到了啊

매일 가던 길인데

明明是每天都走的路

어떻게 이렇게

怎麼會這樣子

네가 좋아하는 게 많았는지

有那麼多你喜愛的東西呢

손에 잡히는 데로

順手拿起來

술기운에 사긴 샀는데

借著酒勁隨意買了很多

넌 아직 그 곳에 사는지

但你仍然住在那地方嗎

문 열어봐

打開門吧

내가 여기 왔잖아

我不是來到這裏了嗎

왜 몰라

為什麼不知道呢

네가 좋아하던 화분에

為你以往喜歡的花盆

꽃도 조금 샀는데

也買了點花呢

(이것 봐)

(看看這)

네가 사준 셔츠에

你買給我的襯衫裏

네 향기 빼고

除了你的氣味

모든 게 돌아왔는데

一切都回來了啊

너만 없네 문 열어봐

只差你了 打開門吧

그리 쉬운 말인데

明明是那麼簡單的說話

그 땐 왜 그렇게

但那時為何

사랑한단 말이 어려웠는지

說出愛你這句話是如此困難呢

우리 헤어진 후에

我們分手後

네 모습 보이지 않아도

儘管看不見你的樣子

넌 아직 내 맘에 사는 지

但你仍舊住在我的心裏啊

문 열어봐

打開門吧

내가 여기 왔잖아

我不是來到這裏了嗎

왜 몰라

為什麼不知道呢

네가 좋아하던 화분에

為你以往喜歡的花盆

꽃도 조금 샀는데

也買了點花呢

(이것 봐)

(看看這)

네가 사준 셔츠에

你買給我的襯衫裏

네 향기 빼고

除了你的氣味

모든 게 돌아왔는데

一切都回來了啊

너만 없네 문 열어봐

只差你了 打開門吧

불 켜진 네 방 창가에

在你開了燈的房間窗前

흐릿하게 보여

隱約看到了你

이름을 불러보지만

嘗試喊了你的名字

내 목소리 닿을 것만 같아

我的聲音卻好像只能擋在窗外

내 마음도 닿을 것만 같아

我的心意也好像只能擋在窗外

제발 닫힌 이 문 좀 열어봐

求你把緊閉的這門打開一下

내게 돌아와

然後回到我身旁吧

문 열어봐

打開門吧

내가 여기 왔잖아

我不是來到這裏了嗎

왜 몰라

為什麼不知道呢

네가 좋아하던 화분에

為你以往喜歡的花盆

꽃도 조금 샀는데

也買了點花呢

(이것 봐)

(看看這)

네가 사준 셔츠에

你買給我的襯衫裏

네 향기 빼고

除了你的氣味

모든 게 돌아왔는데

一切都回來了啊

너만 없네 문 열어봐

只差你了 打開門吧

~V-나 보다

看到什麼(有理由)的推測,好像
自己看到或聽到的某些事情

지금 비가 오고 있나 봐요.

~A/V 았다/었다 보다 過去推測

영화가 지금 끝났 봐요. 사람들이 지금 나오고 있어요.

아까 비가 왔나 봐요.

~ A/V-(으)ㄹ건가 봐요 未來推測

오후 비가 올건가 봐요.

~ A-(으)ㄴ가 보다
민수 씨의 고향은 아름다운가 봐요.

듣기 시험이 쉬웠나 봐요. 100점 받은 학생들이 많네요.

여기는 항상 보잡한가 봐요.

~N인가 보다

지금 쉬는 시간인가 봐요. 학생들이 나와 있네요.

~허전하다 a. 空虛、空蕩蕩
가구가 없어서 방이 허전해 보인다

~ 탓 n.責怪

네 탓이야!
~을 탓하다 責怪 날씨를 탓하다

~술기운 酒勁

arrow
arrow

    哈啾斑筆 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()